Keine exakte Übersetzung gefunden für التزامات التحالف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التزامات التحالف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Coalition's commitment to Iraq will continue well beyond 30 June, nonetheless.
    وسيستمر التزام التحالف نحو العراق، رغم ذلك، مدة طويلة بعد 30 حزيران/يونيه.
  • Cities Alliance commitments, 2000-2001
    باء - التزامات مبادرة تحالف المدن للفترة 2000-2001
  • There is the need to ensure the protection and survivability of soldiers as well as the operational capability of armed forces, and, where applicable, within the framework of alliance commitments.
    وثمة حاجة إلى كفالة حماية وبقاء الجنود وحماية القدرة التنفيذية للقوات المسلحة، وعند الاقتضاء، في إطار التزامات التحالف.
  • Our liberation would not have been achieved without the determination of President George W. Bush and the commitment of the coalition, at the forefront of which stand the people of the United States of American and Great Britain.
    إن تحريرنا ما كان ليتحقق بدون عزم الرئيس جورج دبليو بوش والتزام التحالف، وفي طليعتة شعب الولايات المتحدة وبريطانيا العظمى.
  • Transfers of missiles, missile defence systems and technologies are usually carried out for a combination of commercial and politico-strategic motivations, which can involve alliance commitments.
    وعادة ما تجري عمليات نقل القذائف ومنظومات وتكنولوجيات القذائف الدفاعية بدافع من مجموعة من الدوافع التجارية والسياسية - الاستراتيجية، التي يمكن أن تنطوي على التزامات تحالفية.
  • The Commission has a difficult road ahead, given the diversity of stakes involved, the variety of motivations for engaging in the arms trade, and the impact of alliance commitments upon national supply policies.
    أمام الهيئة طريق وعر، بسبب تنوع المصالح المعنية، وطائفة الدوافع للضلوع في الاتجار بالأسلحة، وأثر التزامات التحالف على سياسات الإمداد الوطنية.
  • While committed to the bilateral US- Japan alliance, Ozawahas said that Japan’s security requires the continued presence onlyof the US Seventh Fleet, not of US ground troops.
    ورغم التزامه بالتحالف الثنائي بين الولايات المتحدة واليابانفمن المعروف أن أوزاوا قال إن أمن اليابان يتطلب استمرار تواجدالأسطول الأميركي السابع فقط، وليس القوات الأرضيةالأميركية.
  • On the part of civil society, there is commitment to forge stronger alliances for corporate accountability.
    أما من جانب المجتمع المدني فثمة التزام بإقامة تحالفات أقوى من أجل مساءلة الشركات.
  • We note that the United States and the United Kingdom have played an important role, together with all other members of the Security Council, in providing for the normal completion of the oil-for-food programme, and have reaffirmed the obligation of the coalition to resolve all outstanding issues.
    ونلاحظ أن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة تقومان بدور هام، مع سائر أعضاء مجلس الأمن الآخرين، في الإعداد للاستكمال الطبيعي لبرنامج النفط مقابل الغذاء، وأكدتا مجددا التزام التحالف بحل كل المسائل المعلّقة.
  • A review of the strategic plan 2001-2006 in mid-2003 reaffirmed the Alliance's commitment to concentrate on community responses to HIV/AIDS, and its organizational development process.
    وقد أُجري في منتصف عام 2003 استعراض للخطة الاستراتيجية للفترة 2001 - 2006، أكد من جديد التزام التحالف بالتركيز على استجابة المجتمع المحلي تجاه فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وعلى النمو التنظيمي للتحالف.